Sentence examples for am not able to answer from inspiring English sources

The phrase "am not able to answer" is not correct in standard written English.
It should be preceded by a subject, such as "I" to form a complete sentence.
Example: "I am not able to answer your question at this time."
Alternatives: "I cannot answer" or "I'm unable to respond."

Exact(6)

im so sorry, but i am not able to answer your questions now.

"I am not able to answer your question," she said, declining to give her name.

My son is only 4, but he is having a very hard time in trying to understand why his daddy left, he is asking a lot of why? questions that I am not able to answer.

Answering how many dead children's identities are estimated to have been used by undercover police, he said: "I am not able to answer this question at this time with any degree of absolute certainty but I can say that this was common practice within the SDS".

"It's totally difficult because I myself didn't go beyond O- level so many years back and then my daughter is sitting for only her PSLEs (Primary 6 level) and I am not able to answer the questions".

Attached is a table of contents" "The training materials from the trial are not online we had no real reason to do that" "People originally in the position have moved on" "I am unable to find... my old computer files" "I'm afraid I no longer have access to those materials" "I do not have it" "I am not able to answer most of your questions.

Similar(54)

Unfortunately, we are not able to answer personal medical questions.

Amazon's Alexa was not able to answer those questions.

These studies were not able to answer the question why a particular city favors LEED.

However, the representative and store owner were not able to answer my questions.

Did it set a tone the Jets were not able to answer?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: