Sentence examples for am had from inspiring English sources

The phrase "am had" is not correct and usable in written English.
It does not form a coherent or grammatically correct structure in standard English.
Example: "I am had by the situation" is incorrect.
Alternatives: "I have been" or "I am experiencing".

Exact(39)

Last month, the FBI director, James Comey, told an audience: "I put a piece of tape over the camera because I saw somebody smarter than I am had a piece of tape over their camera".

Take the FBI's director, James Comey: "I put a piece of tape over the camera because I saw somebody smarter than I am had a piece of tape over their camera".

But the things that really matter to who I am had not changed and actually helped me get through: my fight, moxie, determination, humor.

Patients who qualified for the study (i.e., had IOP ≥24 and <36 mmHg at 8 am) had 1 eye designated as the study eye during the second eligibility visit.

Giglio's 2005 book, "I Am Not But I Know I Am," had been a favorite among my Bible Study group, one we devoured and dissected eagerly.

All sessions were performed in the morning (AM), had a duration of one hour per session, and were conducted with a one-to-one supervision.

Show more...

Similar(21)

TV-am had got off on the wrong foot in February 1983, two weeks behind the BBC in its launch and assuming that the BBC's offering would be a news-based analytical show.

Mid-Am had to assume $40 million in unfunded obligations for partners' staff — a sum equal to 80% of retained members' earnings for the past year.

Retinal ganglion cells electroporated without plasmid, cultured for 24 hours and incubated with fura-2-AM had a resting calcium concentration of 226±21 nM (n = 12).

BAPTA-AM had no effect on basal levels of eATP.

For the double-input case, GA3-AM had to offset the effect of rapamycin.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: