Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "am appalled to learn" is correct and usable in written English.
You can use it when expressing shock or dismay about a piece of information you have just discovered.
Example: "I am appalled to learn that such practices are still occurring in our industry."
Alternatives: "I am shocked to find out" or "I am dismayed to discover."
Exact(7)
"I am appalled to learn that police killer Harry Roberts is being released from prison," said Steve White, chairman of the Police Federation of England and Wales.
Steve White, chairman of the Police Federation of England and Wales, said: "I am appalled to learn that police killer Harry Roberts is being released from prison.
Steve White, chairman of the Police Federation of England and Wales, said: "I am appalled to learn that police killer Harry Roberts is being released from prison… It is abhorrent news.
I am appalled to learn that Film Education, the charity that provides curriculum-based teaching resources, teacher training and cinema-based events across the UK, has closed (Report, 23 April).
I am appalled to learn of the loyalist cowards in Northern Ireland who have taken to throwing rocks at small schoolgirls at Holy Cross school in an attempt to make "gains" in the longstanding dispute between Protestants and Catholics (news article, Sept. 6).
"I am appalled to learn today, on her 58th birthday, Aung San Suu Kyi is being held in the notorious Insein Jail on the outskirts of Rangoon in a two-room hut," Mike O'Brien, the Foreign Office minister, said in a news release today.
Similar(53)
In Los Angeles, Wynanda Armas, an intern, said she was "appalled" to learn what was going on.
Grandfather talked to the young strikers & was appalled to learn how they were mistreated & nearly starved.
In college, he says, he was appalled to learn how the French Revolution betrayed its ideals.
MOST PEOPLE WOULD LIKELY BE appalled to learn that a daughter — or father — was using SeekingArrangement.com.
After it flooded back, he said, he was appalled to learn that Neisworth still taught at Penn State.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com