Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "always turn back" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where one is advising or instructing someone to return to a previous point or to reconsider their actions.
Example: "If you feel lost in your journey, remember that it's okay to always turn back and reassess your path."
Alternatives: "always retrace your steps" or "always go back".
Exact(11)
We can always turn back.
"And after you battle in the ring, you always turn back to your opponent and show respect.
By the way, this is why, even when staying at a five-star hotel, I always turn back the duvet first thing.
By the way, this is why, even when staying at a five-star hotel, I always turn back the duvet first thing.
Baseball's story this year will always turn back to Yankee Stadium, where the games for a time felt diminished and trivial after the September 11th attack on the World Trade Center.
But a new Middle East would mean the end of Mr. Assad, which is why he will always turn back to Iran, and why the road to peace in the Middle East will never run through Damascus.
Similar(49)
Whenever I asked Allred whether she enjoyed what she did, she always turned back to the idea of duty.
Krasznahorkai's sentences approximate the form of an endlessly involuted spiral — they extend for pages at a time, always turning back on themselves in order to recreate the whirling immediacy, both the awe and the fright, of confronting something otherworldly.
The conversation always turns back to music, something his five children also enjoy.
I zigzag across, always turning back to look at the barn and greenhouses from a different angle.
For years, before shutting the door on any apartment I have moved out of, I've always turned back and given one last look, just because that's what Mary did.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com