Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "always to maintain" is correct and usable in written English.
It can be used when emphasizing the importance of consistently keeping or upholding a certain standard or condition.
Example: "In our organization, we strive to always to maintain a high level of customer satisfaction."
Alternatives: "consistently uphold" or "continuously preserve".
Exact(11)
Duchin stands six-two and somehow manages always to maintain the same three-day growth of beard.
From all appearances it was clear that the real aim was always to maintain military presence in Afghanistan.
My own aim is always to maintain a consistent standard of difficulty, but innovative approaches will inevitably occur from time to time.
At its most extreme the Rococo mode became deliberately asymmetrical, although contriving always to maintain a harmonious balance within the larger scheme of decor.
This benign but mechanistic view proposed by Jeremy Bentham and others set a precedent for the early communist thinkers like Karl Marx for whom the state had become an "apparatus of oppression" determined by a ruling class whose object was always to maintain itself in economic supremacy.
And while I've written blog posts about relying on others for help during deployments and developing a sense of humor in the evil face of Murphy's Law, my default, No. 1 piece of sage wisdom to my fellow military spouses was always to maintain a sense of self through all the craziness of military life.
Similar(48)
Yet it wasn't always easy to maintain the standards.
In a high-risk situation they always tried to maintain their own control.
I have always tried to maintain a strict working relationship with my toes.
And others never want to have investors, and always want to maintain control.
"I've always tried to maintain complete separation between that and the campaign.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com