Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "always supervise" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where it is important to emphasize the necessity of monitoring or overseeing an activity or situation consistently.
Example: "When working with children, it is crucial to always supervise them to ensure their safety."
Alternatives: "consistently monitor" or "continuously oversee".
Exact(41)
My guide to flatsharing is: never leave a Post It note, always supervise stupid flatmates when they're using the oven, and never, ever live with a middle-aged drug addict DJ.
"We can always supervise and be in control of what's happening.
"Pet owners should always supervise their dogs with any chew product".
Ditch the doggie door and always supervise your dog outdoors, especially if your yard is visible from the street.
So I am always surprised when these parents -- the same ones who are encouraging their children to walk to the park alone, to venture out into the woods, to play without adults around -- say things like "but we always supervise their technology use".
When kids are cooking, always supervise them.
Similar(19)
PAs are always supervised by a physician, but in most cases this does not mean direct supervision, but may often be given remotely, via telephone or video, for example.
Issac Herskowitz, chief academic computing officer, took pains to note that computer labs are always supervised to avoid private surfing.
Among the most successful techniques were giving the child small portions, always supervising the child around food, providing more nonfood rewards and treats, locking up food, keeping low-fat and low-calorie snacks on hand and devising special diets.
Children are always supervised.
The treatment was always supervised by a (paediatric) doctor.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com