Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "always ready to invoke" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a state of preparedness to call upon or use something, such as a resource, idea, or action.
Example: "The team was always ready to invoke their emergency protocols in case of a crisis."
Alternatives: "always prepared to call upon" or "constantly ready to summon".
Exact(1)
This path also ends up encouraging those always ready to invoke wild comparisons to Nazism and the Holocaust.
Similar(59)
Republicans are ready to invoke the nuclear option to get Gorsuch onto the Supreme Court.
Somebody who is always ready to work.
Fast, powerful and always ready to go.
Park is always ready to start winding.
"He was always ready to help".
The city is always ready to help.
A true mensch always ready to help.
He is always ready to go".
"I was always ready to go.
I am always ready to run".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com