Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "always put off" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a habitual tendency to delay or procrastinate on tasks or responsibilities.
Example: "I always put off doing my taxes until the last minute, which causes me a lot of stress."
Alternatives: "frequently procrastinate" or "consistently delay".
Exact(15)
The difficult process of gradually raising interest rates is always put off to another day in the future.
Another unfortunate lesson we keep learning over and over is that policy makers always put off tough decisions for another day.
For me, this world of questions and the provisional, this chase after an answer that was always put off to the next day, all that was euphoric.
I've always put off doing this because I couldn't think of anything that could be interesting or new to do with Serge's songs.
"I was always put off by poetry because of analyzing it," said Alexandra, a student at Fox Lane High School in Bedford.
Dallapiccola, who died in 1975, has never been able to shed the label "12-tone composer," which will always put off segments of the audience.
Similar(45)
Despite nearly losing her to Terry Thomas in the first sequel, he was always putting off Gates's marriage plans, causing her to complain, "you used to call me your little blue lamp baby".
The race for the drivers' title has kept interest up and despite the timing of this weekend's race in China - early-morning sport always puts off casual punters - turnover is expected to be better than usual.
You heard he used to be in the Peace Corps, an organization you've been fascinated with for years and now you're kicking yourself for always putting off that coffee date.
If you are always putting off pleasure then you will never fully enjoy anything.
The announcement of new ministers, promised several times, has always been put off.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com