Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
But one should remember that the statement 'S is true in I' is just a paraphrase of 'S, when interpreted as in I, is true'; so model-theoretic truth is parasitic on plain ordinary truth, and we can always paraphrase it away.
ALWAYS paraphrase.
Similar(57)
The most absolute solitude, at least in my experience, and not just narrative experience, is always, to paraphrase the title of a very good book by Hrabal, too loud.
The background: "Experimental disco" would seem to be a contradiction in terms, trying to apply Ideas and A Strategy to a music whose raison d'etre has always been, to paraphrase the original disco dolly, that "only when you're dancing do you feel this free" - "free" as in unencumbered by thought or intellect or indeed anything but the desire to sustain the body's perpetual motion.
Antirealists have instead insisted that such appearances are deceptive: whenever a sentence seems to commit one to fictional entities, one can always provide a paraphrase which has the same truth-conditions as the original sentence but is not so committed.
For me, as for many of my generation in India, government is and always will be, to paraphrase Ronald Reagan, the problem, not the solution.
Well, perhaps a better way to answer the question is not to interrogate the phenomenon of Johnson himself – having been up-close on several occasions he has always struck me (to paraphrase Churchill) as an enigma wrapped inside a whoopee cushion − but to closely question ourselves.
Always remember to paraphrase.
Or as my mother, paraphrasing Joey Adams, always said: "I never tell political jokes.
Arkadina's gaze is directed demonstrably inward; she is, to paraphrase Noël Coward, always watching herself go by.
(McCain's speech led with "There'll always be an Israel," a paraphrase of the 1939 song by Ross Parker and Hugh Charles, "There'll always be an England").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com