Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "always outlive" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the idea that something will continue to exist or endure longer than something else, often in a metaphorical sense.
Example: "In the end, true love will always outlive the trials and tribulations of life."
Alternatives: "will forever surpass" or "will endure beyond".
Exact(2)
The buildings, it transpires, do not always outlive us.
Twenty-one years have passed by now and still the inanimate relic continues to invoke the owner it will always outlive, coinciding with all future time twice every day.
Similar(58)
Nature is patient, people and animals fundamentally decent, and the writer, as she always does, outlives the killer — that is the message of "The Zookeeper's Wife".
Over the four seasons the main characters are always trying to outlive the zombies, and where there are the undead feeding on brains... there is gore and violence.
It's sure to be sitting-room-only as men you always thought you'd outlive perform the soundtrack of your youth, which you squandered and which is now gone forever.
Now that my mother was gone — I always thought she'd outlive me, but her lung cancer took precedence over my suicidal impulses — there was no one to blame for my depressions, no one to whom I could turn for some magical, longed-for compensation.
He always thought she would outlive him.
"I've always thought we had outlived the need for an Electoral College," she said on Friday.
"I've always thought we had outlived the need for an Electoral College, and now that I am going to the Senate, I am going to try to do what I can to make clear that the popular vote, the will of the people, should be followed".
His potential for tenacity and optimism continues, as always, to outfight, outpoint and outlive any and all changes made by his society, for which three cheers and a unanimous decision rendered from the Twilight Zone".
She knows he will outlive her: "Bastards are always the best survivors".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com