Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "always operate as" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a consistent function or role that something or someone fulfills in various situations.
Example: "In our organization, the team always operates as a cohesive unit, ensuring that all tasks are completed efficiently."
Alternatives: "consistently function as" or "regularly act as".
Exact(4)
It is a social art, and for many, it will always operate as a symbol of unwanted change.
Of course, it is also erroneous to assume that information processing factors in children always operate as they do in adults.
(Technical assistant) When disagreements occurred between the government and GHIs, for example because of the lack of alignment with sector plans, the government did not always operate as a single entity.
1. Always operate as a United Front! (Extremely Crucial).
Similar(56)
That was the way you always operated as a parent.
NATO has always operated as a multi-tiered organization.
The point I want to make about Penn State is, this is a big place, but we've always operated as a family.
Antisemitism is instead a conspiracy theory of power, believing that the Jews – always operating as a collective – are bent on some grand plan of world domination.
Even if he lacks media experience or a vision of his own, some said Mr. Parsons's diplomatic skills were a good fit for a company like AOL Time Warner, because it has always operated as a collection of quasi-autonomous fiefs.
O'Sullivan and Chris Wright, Catch22's chief executive, make clear that their organisations have always operated as businesses in their own right, regardless of legal structures, with an emphasis on both financial and social gains.
Of course the S.E.C. has always operated as its own sort of universe, CBSSports.com's Dennis Dodd reminds us and Florida will tell you his exorbitant salary is being financed by boosters and sponsors (no word on whether Meyer will be required to shave a swoosh into his haircut).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com