Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "always on par" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something consistently meets a certain standard or level of quality.
Example: "Her performance in the competition was always on par with the best athletes in the league."
Alternatives: "consistently at the same level" or "always up to standard."
Exact(3)
But what the department consider good performance is not always on par with clinical objectives.
Tests show that the proposed new method is always on par with or better than the state-of-the-art image denoising techniques in the wavelet domain.
Tyminski also noted that while the level difficulty is not always on par with other quiz shows such as Jeopardy!, the show avoids a "painfully slow pace".
Similar(52)
Sony has always been on par with ergonmical controls, so we are going to trust 'em on this one till we can fondle it ourselves.
And while treatment can be very expensive and is not always covered on par with other medical treatment in most health insurance plans, there are cheaper options out there, including many university-associated treatment centers and therapists who will charge on a scale of affordability.
The Internet as a unifier of humanity was always literary nonsense, on par with "truth will triumph".
It was always likely that Par Par Lay would spend his life entertaining people and poking fun.
Vocally, she's on par, as always, and when she sings to the King we believe her — though it takes a lot of acting for her to convince us that she understands a word he's saying.
Its battery life is around a day with always-on screen, under the life leader LG G Watch R but on par with most other Android smartwatches out there.
Women's employment, which has always been guaranteed within China, is on par with that of men.
"It was always going to be two warriors on par, starting off with very little respect for each other and ending up with a massive respect for each other".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com