Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Its spare decoration might be a floral motif of ivory inlay or a fanlike bronze adornment, always of high quality and restrained style.
"I think it's very much a part of this Frieze mentality that things be should be a bit unexpected, and always of high quality".
Although easily accessible, the internet often provides excessive amounts of information, which is not always of high quality [ 19- 23].
Hence we intend to ensure that the products we produce are always of high quality and standards, and available to the relevant target market.
Similar(55)
While the RHCs and BHUs are staffed by qualified medical and nursing staff, services for basic or comprehensive emergency obstetric and newborn care (EmONC) at the level of BHUs and RHCs are not always of highest quality nor are they accessible [ 9].
In addition, not everyone loved the experience of seeing live tweets alongside games, feeling like they could distract from the experience and weren't always of high-quality.
Although the Global Fund always required the purchase of high quality products, the constant and immediate monitoring of purchases through the PQR triggered a significant increase in adherence to procurement and supply management requirements and an increase in efficiency.
Many institutions struggle with inefficient endoscopy units that cannot always meet the dual needs of high quality and efficient performance of screening endoscopy.
This potency surge also applies throughout Europe; in Holland, where most pills are made and where they've always been of higher quality than they are in Britain, the average strength is 140mg.
This potency surge also applies throughout Europe; in Holland, where most pills are made and where they've always been of higher quality than they are in Britain, the average strength is 140 milligrams.
I am confident new writing of high quality will always have a chance to be both commissioned and performed".
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com