Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "always likely to start" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a consistent probability or tendency for something to begin or occur.
Example: "The project is always likely to start on time, given the team's strong track record."
Alternatives: "consistently prone to begin" or "frequently expected to commence."
Exact(2)
Of the four, two are always likely to start on the bench.
As a former defender himself, Koeman was always likely to start his work at the back.
Similar(58)
Fractured from the start by the fault-line in the coalition, they were always likely to get tangled up in a mass of contradictions – cutting university funding while increasing public expenditure, promising freedom while tightening regulation.
But with both Pedro and Loic Remy injured and Oscar out of form Hazard, who impressed in midweek, always looked likely to start despite Mourinho failing to confirm it during his pre-match press conference.
The trio of Matthew Crosby (bespectacled, slightly teacher-ish), Tom Parry (overgrown child, both physically and mentally) and Ben Clark (ginger, always most likely to start giggling in the middle of a sketch) have long made for a compelling combination, and it's TV's loss that it hasn't yet found the right place for them.
Males are more likely to initiate the behaviour due to peer pressure and as a sign of masculinity and machoism [ 17, 18, 35, 36], while females are less likely to start smoking as it is always associated with social stigma.
Microsoft always regarded the Xbox as a trial run; it is now getting ready for the battle between Xbox2 and PlayStation 3, likely to start in 2005.
Least likely to: Start rapping.
He is likely to start Sunday.
Troy Aikman is likely to start.
Least likely to: Start a riot.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com