Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"always kept clean" is a grammatically correct phrase that is usable in written English.
It can be used as a modifier in a sentence to describe an object or location that is consistently kept in a clean state. For example: "The kitchen in Anna's house is always kept clean, even after cooking a large meal." Here, the phrase "always kept clean" describes the state of the kitchen, emphasizing that it is regularly maintained in a clean condition. Another example: "The office building has always been kept clean by the cleaning staff." In this sentence, "always kept clean" describes the consistent actions of the cleaning staff in maintaining the cleanliness of the office building.
Exact(8)
Boat launches don't work; green spaces aren't always kept clean; sites are created without adequate programming.
To that end, Sulabh ensures the toilets are always kept clean and remain open 24 hours a day.
Make sure that it is always kept clean!
Amy has healthy, curly red hair that is always kept clean.
If you have ever seen the show you can see that Cat's hair is always kept clean and tidy.
Make sure the rabbit's living space is always kept clean and dry to promote good foot health.
Similar(52)
It's recommended that you always keep clean, fresh clothes in the car for times when the heat and traffic are too much for you, if there is a chance you will need to be more presentable during the day.
Another says: "Glasses should always be kept clean.
"United's history was built on attacking football, which does not always mean that the team kept clean sheets or did not concede chances.
Candles are always nice but must be kept clean not dusty.
In the Der Spiegel interview, Mr. Drumheller, who led the European division while the agency was abducting suspected terrorists, did not pretend that even American spies always kept their white hats clean.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com