Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "always including" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is consistently part of a larger group or category.
Example: "The package offers a variety of services, always including free shipping."
Alternatives: "constantly incorporating" or "invariably featuring".
Exact(60)
His look is punctiliously classic, always including a fresh boutonniere.
She recommends always including something indigenous to the area through which one is traveling.
I don't think I ever spent more than £15 a head, always including a decent tip.
That is followed by in-person interviews with up to eight Capterra employees, always including Ortner.
The catch: it wasn't real internet access, but a selection of apps and services curated by – and always including – Facebook.
The third study is about annoyance from dual sinusoidal vibrations, always including a base signal of 8 Hz at fixed amplitude.
Sex reassignment surgery encompasses a variety of procedures that alter the anatomy to create physical traits of the opposite gender, sometimes but not always including genital reassignment.
In addition, the museum sponsors special exhibitions each year, always including one or more that reflect the art of cultures outside North America.
"Upon arrival in any major or minor European airport, one can find A.T.M. cash machines with instructions in three or four or five languages, almost always including English.
Every one has a similar array of vegetarian appetizers (always including "shepherd's salad"), the same assortment of grilled meats and kebabs, the same sweet, sweet desserts.
The meal began gently with a generous assortment of house-made panchan, small appetizers or side dishes sometimes collectively called kimchi (and always including it).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com