Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "always entry" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a consistent or perpetual act of entering something, but it lacks clarity and context.
Example: "In our system, there is always entry for new users to sign up at any time."
Alternatives: "constant entry" or "perpetual entry".
Exact(2)
As always, entry is free so long as you RSVP here.
Addition of a chelating ligand may change the stereochemical course to anti (entry 10) but apparently not always (entry 8), especially when THF is used as a solvent (entry 8) instead of toluene (entry 10).
Similar(58)
Incidentally, they strip to Randy Newman's "You Can Keep Your Hat On". The Duck House: There are always entries here the wags insist are too British to travel.
If not, should the U.S. always seek entry to the Copa América?
"Formula 1 was always our entry point into the car business," Mr Fernandes said.
Therefore, these data indicate that apoptosis does not always involve entry of cells into the cell cycle.
We are proud to be involved with this unique competition, which has always received entries of extremely high quality, and we look forward to seeing what this year's entries bring.
But there is always an entry-point for an unexpected knife: the first episode of Madame Bovary appeared with the author's name misspelt as "Faubert".
Now that I solve for a living and have quite a bit of practice under my belt, of course, the Saturday solve has gotten easier, but there will always be entries I don't know, things I knew but have forgotten, clues that just seem impenetrable.
We chose not to limit ourselves to the entries returned by the broad query as they may not always contain the entry with evidence (see above), but always included all entries available for each case in the test fold.
Note, in the schematics of Figure 2 we show substrate entry always on the left hand side and substrate release always on the right hand side for simplicity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com