Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "always diverse" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that consistently exhibits a variety of elements or characteristics.
Example: "The community is always diverse, bringing together people from different backgrounds and cultures."
Alternatives: "consistently varied" or "invariably diverse".
Exact(4)
Similarly, it seems likely that a significant portion of today's Orthodox children will grow up to choose diverse paths and that American Jewry will remain, as always, diverse, divided and disputatious.
But AngelPad's group is always diverse, so it's not just considering these types of businesses, but any where it believes in the founders' vision and ability to execute.
"My tracks are always diverse because if you make ten tracks of the same sound, you get bored, y'know?" Well, there's no room to get bored on this one, from the trancey synths to the Melbourne bounce-styled drop to the sonic surprises hidden throughout, "Rock Da Scene" is at once both quintessentially Chuckie and something new.
Always diverse, the list reflects what is treasured in the rare book world and will typically feature some of literature's most famous names alongside obscure authors and titles.
Similar(53)
And there were always large, diverse crowds.
"But Savile Row has always been diverse.
But as one graduate, Sophia Jan, noted, higher education was not always this diverse.
"There's always a diverse group of people attending, from winemakers to metalworkers".
While many designers are criticised for casting mainly white models in their shows, the "Balmain army", as Rousteing calls them, are always ethnically diverse.
In practice the English school system has always been diverse and includes many schools that are much more – or much less – inclusive of children from disadvantaged backgrounds.
The crowd, always a diverse blend of athletes and fans, cops and criminals, showbiz and fashion, appears as heterogeneous as ever.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com