Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "always difficult to interpret" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing something that consistently poses challenges in understanding or making sense of it.
Example: "The data presented in the report is always difficult to interpret, leading to confusion among the team members."
Alternatives: "consistently hard to understand" or "perpetually challenging to decipher."
Exact(10)
"It's always difficult to interpret the incidence rate".
"You knew it was there, but it was always difficult to interpret and understand".
While it is always difficult to interpret Iranian leaders' ambiguous remarks, it appeared the criticism was directed at the phone call and was not a warning to slow the country's diplomatic outreach.
And although gender differences in pay are always difficult to interpret, this report finds more evidence that women are paid less for similar work even when the type of employment is held constant.
However, because variations in RT may be caused by different sensory, sensori-motor and motor factors, it is always difficult to interpret them in terms of attention allocation.
It is always difficult to interpret microarray results.
Similar(50)
Analysts said that it had always been difficult to interpret Fidel Castro's motives, and that remains the case.
However, these data have always been difficult to interpret due to insufficient understanding of the normal background variation in women of different ages, behaviors and clinical conditions.
The standard cranial nerve tests are well documented and form an essential part of the neurological examination conducted by practitioners on a daily basis; however, the results are not always clear cut and may be difficult to interpret in the absence of a full-blown specific disease entity.
Bacterial genomes can harbour up to 15 rRNA operons and the sequences of the corresponding genes are not always identical, which can make it difficult to interpret sequence data [ 13].
But then I thought with sickle cell screening some of the haemoglobin variants, the significance of those is unclear so the results of that can be equally as difficult to interpret and not always straightforward'.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com