Sentence examples for always difficult to ascertain from inspiring English sources

Exact(3)

Even on the visits I've been fortunate enough to make, it is always difficult to ascertain the true personality of a school.

However, there exist many problems that require further investigation, the chief among which is the direction of trend components decomposed from annual streamflow series and is always difficult to ascertain.

Although our funnel meta-regression analysis showed a limited publication bias (Additional file 1: Fig. S2), the bias was always difficult to ascertain with a small sample number of the included studies.

Similar(57)

"It is always very difficult to ascertain complete disarmament," Mr. Fahmy said, "even more so when the rhetoric is high and the suspicions so intense.

The average life expectancy of people who survive with permanent disability was difficult to ascertain, and there will always be a problem in estimating life-years lost in people who die following adverse events.

Pre-release samples are not always taken, so if an entomopathogen is applied over wide-ranging areas, it might be difficult to ascertain whether it really is endemic or is being introduced into a novel population.

4 However, because healthcare providers are not always available to patients at home, unlike those in nursing homes, 2 the actual incidence and frequency of infection can be difficult to ascertain.

score difficult to ascertain.

Basic Contradictions Just who David Chang is has been difficult to ascertain.

It is Iran -- not Iraq -- whose true policy on the issue has been difficult to ascertain.

It is difficult to ascertain from the volunteers which ones might seek such a role.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: