Sentence examples for always deeper from inspiring English sources

The phrase "always deeper" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to express a continuous or ongoing exploration or understanding of a subject or idea.
Example: "As I read more about the topic, I realized that the more I learned, the always deeper my understanding became."
Alternatives: "constantly deeper" or "perpetually deeper".

Exact(7)

His productions were always deeper, more soul-stirring than the rest.

But novels are never about what they are about; that is, there is always deeper, or more general, significance.

As with all clichés, there are always deeper, more profound divides revealed in spurts of intimate contact (or skillful eavesdropping).

I think a writer should always be surprised; and the more I write, the more it seems that the language itself, when explored with humility, is always deeper and more accurate than what the author thought he had in mind.

For centuries Jewish books have stimulated conversations, arguments, questions and always deeper learning.

A lesser actor would have made the character's mental dysfunction flamboyant and drastic ... [His] intelligence was always deeper, his onscreen confidence greater, his technique much more finely honed": in achieving this, Sellers "makes the film's fantastic premise credible".

Show more...

Similar(53)

Dark is not always deep.

He identified new problems, and they were always deep.

"Our conversations were always deep and intense," Eddings said recently.

Like any worthy pilgrimage, the World Cup throws unlikely souls together and generates deeper understanding if not always deep conversations.

As a youth, "he was always deep in thought," Mr. Hasan said.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: