Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "always complemented by" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is consistently enhanced or improved by another element.
Example: "The dish is always complemented by a side of fresh vegetables, adding both color and nutrition."
Alternatives: "consistently enhanced by" or "always accompanied by".
Exact(3)
Philosophy is thus a practice and a way of life in which reflection, reading, and learning are always complemented by spiritual practices and exercises.
The music here is always complemented by other artistic dimensions like performance, projection, and scenography.
This curry goes well with any other combination of curries on the table, and as always, complemented by daal on the side - either Gujarati daal or Tadka daal.
Similar(57)
Mr. Friedman said the mornings would always be "complemented by a prime-time connection," when the network sees its highest ratings.
We suggest that fNIRS measurements should always be complemented by systemic physiology measurements and that any discomfort of the subjects due to the measurement procedure must be avoided or at least mentioned.
This is notto belittle the importance of gross appearances: indeed micro scopic examination of any tissue should always be complemented by careful naked-eye examination.
Therefore, estimated impact numbers should always be complemented by appropriate confidence intervals.
Screening should always be complemented by effective treatment and a comprehensive management strategy [ 14, 15].
In practice, estimated impact numbers should always be complemented by corresponding confidence intervals.
The two always complemented each other in their styles of play.
But for me, writing and acting have always complemented rather than contradicted each other.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com