Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "always commit" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are encouraging someone to consistently dedicate themselves to a task or principle.
Example: "In order to achieve your goals, you must always commit to your plans and follow through with determination."
Alternatives: "consistently dedicate" or "always engage".
Exact(9)
"Technical players are punished, and those who always commit fouls aren't.
Misguided people will always commit misguided acts, but we do not need to live as if it might happen to each of us every day.
A source said: "The new visitor centre is meant to last several years until a permanent one can be built, but it's bound to become permanent because we don't, as a country, always commit enough money to projects like this".
In her earlier book about visiting West Africa, she wrote that travellers should always commit the "charming, hopeful, irrational" act of buying a lottery ticket in a new country.
It anticipates Ed Miliband, the self-styled change candidate, in saying that we should "not suffer life to stagnate" and that we must always "commit [ourselves] again to the current of the world".
I didn't always commit to the sessions or pay that much attention … He was always on my side, though, and he was never an asshole – so I had to stop being one".
Similar(49)
"These festivals are always committed to Arab cinema.
But medical negligence is almost always committed by the well intentioned.
First of all, as the economy got stronger during the course of my presidency, I had always committed to a responsible reduction in the deficit.
"I think we were always committed, and even if things got a little weird, we reined it in and managed to please the audience".
"He was always committed to the idea of some public ownership of housing, even in recent years when everybody was attacking public housing," Ms. Fox said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com