Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "always been engaged" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a continuous state of involvement or commitment to something over time.
Example: "She has always been engaged in community service, dedicating her weekends to helping those in need."
Alternatives: "consistently involved" or "perpetually committed".
Exact(12)
"I've always been engaged in social protection programmes.
"Chinese artists have always been engaged in careful balancing acts," Mr. Kraicer said.
"It is a Britain that has always been engaged with the world rather than a Britain that stands apart and aloof".
After all, for someone who has always been engaged with the Internet, digital flowers are a meaningful way of showing compassion.
Maybe those writers who talk and write a lot about an independent Scotland have always been engaged with themes of nationhood and imperialism.
"Humans have always been engaged in making decisions on what's important and what's not, and social decision making is taking advantage of these primary systems in the brain," said Daniela Schiller, who led the study at New York University.
Similar(48)
"But to be engaged doesn't mean to always be engaged in war".
What we should do though is always be engaged with both companies - as we have been - to try and make sure that whatever the outcome, British science, British job, British manufacturing, that they get a proper and deserved attention".
What we should do, though, is always be engaged with both companies – as we have been – to try and make sure that, whatever the outcome, British science, British jobs, British manufacturing, that they get proper and deserved attention," he told the BBC.
This is different from a traditional classroom, where some will always be engaged, and some are bored.
Ideally, we should always be engaged in magical thinking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com