Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "always be cautious" is correct and usable in written English.
You can use it as a piece of advice or a reminder to exercise care in various situations.
Example: "When dealing with unfamiliar people, it's important to always be cautious to ensure your safety."
Alternatives: "always exercise caution" or "always be careful".
Exact(60)
Unfortunately, one must always be cautious about the data.
In the end, Merkel will always be cautious".
Just a reminder, always be cautious of unexpected e-mail attachments, especially executable programs or scripts.
"My main advice is for women to always be cautious and aware of their surroundings," he said.
The foreign affairs minister, Julie Bishop, said Australians should always be cautious travelling overseas, especially as Indonesia has been an area of terrorism activity for some time.
While one should always be cautious generalising from California to the rest of the country, in some ways the fates of the propositions emphasised the ideologically erratic national campaign.On my colleague's post about California's Proposition 8, commenter scottamr raised the good point that Californians voted simultaneously to loosen cages for hens and tighten restrictions on gay humans.
We must always be cautious of those who have ulterior motives.
And you should always be cautious when talking about other colleagues.
One must always be cautious with past performance numbers, but it seems that Sass is on to something.
I have to always be cautious, be responsible... for my family".
That said, the fact that the federal government sanctions our family unit adds a layer of protection when we travel within the U.S. Until we have total marriage equality throughout the U.S., we will always be cautious when traveling outside of marriage equality states.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com