Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
(Memo to young journalists: Democratic victories are always ascribed to hope; Republican ones to rage).
I wish for a return in the year 2009 of the famous intelligence always ascribed to the Jews.
The New Yorker, April 3 , 1937P. 13 The force of gravity, which we have always ascribed to the pull of the earth, was interpreted the other day by a scientist who says that when we fall it is not earth pulling us, it is heaven pushing us.
By E. B. White The New Yorker, April 3, 1937 P. 13 The force of gravity, which we have always ascribed to the pull of the earth, was interpreted the other day by a scientist who says that when we fall it is not earth pulling us, it is heaven pushing us.
Because TCP was designed for wired environment, a loss in TCP is always ascribed to congestion.
Demea adds that giving God human characteristics, even if they are greatly magnified, denies him attributes theists have always ascribed to him.
Similar(52)
At the end, as a way to get across a lesson about subtlety (not a quality that Western critics always ascribe to Lang), he played a Liszt transcription from Wagner's "Tristan and Isolde," a soft, haunted piece.
We should not discern in the woes that afflict us "any departure from those divine attributes which the believers in a living God always ascribe to him".
Visitors will be interested to learn from the catalogue that "Creation of the World," which has always been ascribed to Patinir, and "Adam and Eve," which generations of students have been told was by Cranach, are not the real thing but merely belong to the respective schools of those painters.
However, a lack of sufficient anti-ischemic effect has always been ascribed to this drug.
Success in the provinces and failure in London was a pattern that recurred, and Plater always ascribed it to snobbery and cultural dislocation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com