Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Add to that the state's mix of immigrants, many from countries well practiced in tainted politics, and New Yorkers, who are accustomed to delighting in political rumbles, and the result is not altogether unpredictable.
In contrast and despite wrenching economic changes, Russia from 1991 through 1996, at least, offers the picture of a surprisingly stable electorate in which the flow of votes across elections from one party or candidate to the next follows a coherent and not altogether unpredictable pattern.
How children perceive a situation is altogether unpredictable, and may be based on something as seemingly insignificant as a passing glance or an off-the-cuff comment.
Similar(56)
Completely unpredictable.
She's entirely unpredictable.
That is an altogether more unpredictable matter.
The disorganised criminal violence that broke out this week is altogether more unpredictable.
Having a prodigy on his hands bewildered him — a rebellious prodigy given to devouring Plato and Kant, uncommonly gifted in higher mathematics, and determined to add to this conceptual stew an unfashionable, unpredictable, altogether obstinate dedication to Jewish history and thought.
But not all the government's hoped-for changes will begin on 1 January as key pieces of legislation have been stalled or thrown out altogether by a hostile and unpredictable Senate.
However, comets are unpredictable and can break up or fizzle out altogether even on their approach to the Sun - so sky watchers will surely keep their eyes on Ison.
With no obvious immediate solutions to a number of ongoing geopolitical, environmental and economic crises, some parents are deeply concerned about raising children in such an unstable and unpredictable world – while many millennials are opting out of parenthood altogether.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com