Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
They, therefore, conclude that CRRT in such patients is possible, an altogether interesting prospect in the management of liver patients.
Similar(58)
In another version (which seems to sprawl well beyond the 12-minute point), she recounts a not-altogether-interesting childhood anecdote.
The evening's first three items were altogether less interesting.
"Fly Girls" is being packaged with "High Society," an altogether more interesting CW reality show that started two weeks ago.
Grant was too graceful, too perfect, he was all-but walking on air, whereas Jimmy Stewart's prickly idealist seemed altogether more interesting[.
His worries, as it transpired, were unjustified: Pip, as I was to discover, is an altogether more interesting individual than David.
His most sustainedly invigorating work can perhaps be found in The Adventures of Roderick Random (1748), The Adventures of Peregrine Pickle (1751), and (an altogether more interesting encounter with the dialects of sensibility) The Expedition of Humphry Clinker (1771).
Just as set and lighting design have seen a revolution in recent years, making, as Matt Trueman has suggested, British theatre an altogether more interesting place, sound design has come on by leaps and bounds too.
A shame, then, that the narrative should contrive to lynch her independence, the film refocusing on the altogether less interesting Briggs after a firelight scene of hoary "have your cake and eat it" misjudgment.
In fact, the development of the young Sinopoli was altogether more interesting, and makes more sense of the studied, analytic light in which he revealed - or, for some listeners, destroyed - familiar masterpieces.
Yet he keeps fact and fantasy clear enough in his own head and, despite a sympathetic ear, cannot really hide the fact that this book is an extended visit to the epistemic zoo.Eugen Weber's "Apocalypses" is altogether more interesting and informative.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com