Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Kurt may not altogether appreciate their vitriolic performance, but we sure do.
Similar(58)
Those who come from communities that are stereotyped -- if not erased altogether -- appreciate an accurate visibility.
An orthodox priest is officiating, and at the piano sits the gravelly-voiced Tom Waits.When Attilio awakes, he sets about pursuing Vittoria, who does not altogether appear to appreciate his insistence.
So, in the final part of Made of Stone, when we see the band play Heaton Park, Meadows drops out the sound of the crowd altogether, leaving us to appreciate an extended, psychedelic version of Fool's Gold, marvel at the musicianship of John Squire, Mani and Reni.
We're taught to dream big and aim for the stars, but perhaps 2016 should be the year we dare to dream a little smaller – or stop altogether for a moment and appreciate how far we've already come.
Twenty-odd years later, after having acquired a good deal of experience with the opposite sex, not all pleasant by any means, I picked the book up again and found that I could appreciate it in an altogether different way.
Then there are people who simply don't appreciate being startled by dogs, others who altogether dislike dogs, and still others whose own dogs - especially the teeny-tiny, quivering types - need protection from strange pooches.
"This year I wouldn't say that I took it more seriously," he says, of the pressure of being first, "but you obviously appreciate that this is obviously on another scale altogether.
The background must remain inconspicuous in order for us to appreciate the foreground, though its presence must never disappear altogether.
Failing to appreciate those nitty-gritty tactics can mean missing the bigger strategic story altogether.
Let's just take a few moments to appreciate what will transpire today in Indianapolis when the Colts cut Peyton Manning, which manages to be staggering despite being altogether unsurprising.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com