Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"alto of" is not a correct or commonly used phrase in written English.
It is possible that it is a misunderstood or mistranslated phrase. An example of proper usage would be: "The singer's alto voice rang out beautifully in the concert hall." In this sentence, "alto" is being used as a noun to describe the singer's vocal range.
Exact(17)
Memories of Lenya (as a soprano or, later, an alto), of course, remain indelible.
In 1948 he married the alto of the group, Mildred Greenberg; the marriage lasted until her death in 2008.
What are the biggest differences you see when you compare the Palo Alto of your childhood to the present "Silicon Valley Palo Altoo?
★ BEACH HOUSE (Wednesday) This male-female Baltimore duo plays gorgeously languid songs highlighted by eerie organ lines and the amorous alto of Victoria Legrand.
The elegant alto of Jamaican saxophonist Joe Harriott swings from a wall of speakers, a track from an Indo-jazz fusion album.
(Sisario) ★ NATALIE MERCHANT (Friday through Sunday, and Tuesday through Thursday) With her alto of nourishing, soothing warm milk, Natalie Merchant makes her first New York appearances in four years.
Similar(43)
Not all the cheapest cars in the world are Suzuki Altos, of course, but most of the world's cheapest rides are found in the developing or economically weaker countries in their respective regions.
But for East Palo Alto children of the 1980s, many of the middle and upper-class black families would have left by that time.
Just on the other side of Highway 101, the main artery slicing through the area, is East Palo Alto, one of the poorest sections of the Bay Area.
"Halfway through," Ms. Rence said, "the hare hears the voice of a very pretty she-hare" (the alto saxophone of Allen Won).
For Brubeck fans raised on the gentle, thoughtful alto sax of the late Paul Desmond, Militello's style came as something of a shock.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com