Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
This research investigated the uncertainties in measuring the IR signature of a turbofan engine inside an altitude test cell.
High altitude test facilities are required to test the high area ratio nozzles operating at the upper stages of rocket in the nozzle full flow conditions.
To explore the extent of the measurement uncertainties, a radiometric model of the altitude test cell is formulated to quantify the engine and stray flux.
The altitude test cell provides a venue for measuring the IR signature in a simulated altitude environment, but the facility is designed for testing engines, not IR imaging.
He was named commander of the Skylab Medical Experiments Altitude Test several years later and was a member of the support crews for Skylab 2, 3, and 4 and the Apollo-Soyuz Test Project.
Similar(55)
But as a precaution, she underwent sophisticated altitude testing in England this summer and passed with impressive results.
In aerospace engineering, they are used for high altitude testing (HAT) of a propulsion system by reducing the pressure of a test chamber.
Because of this demerit, a novel scheme is implemented for conducting wind tunnel experiments by using the existing infrastructure available in the high altitude testing (HAT) facility.
In its response to the audit, the Army said it agreed with the inspector general's recommendations, which included performing the weather and altitude tests as well as additional risk assessments on two production lots.
HyperSciences put its vision to the test at Spaceport America, conducting a series of high altitude tests at the desolate launch site an hour outside of Truth or Consequences, New Mexico.
They've taken the aircraft up to 12,000 feet and are now in talks with Airbus to fit a specially built unit onto the wingtip of an A340 jet for high altitude tests early next year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com