Sentence examples for although useful from inspiring English sources

The phrase "although useful" is correct and usable in written English.
It can be used to introduce a contrasting idea, indicating that while something may have utility, there are other considerations to take into account.
Example: "The tool is effective for quick calculations, although useful, it lacks advanced features for complex analysis."
Alternatives: "while beneficial" or "despite being helpful".

Exact(60)

Other information such as website url, telephone number, institution, and interests is optional, although useful for tracking Vhub's use.

Such material, although useful in research settings, is impractical and cumbersome to use in clinical practice.

This cylindrical approximation, although useful to analyze the nanopore general properties, can only be used as a reference.

Although useful, the bug's time as a syringe was limited; today the scientists use a fecal pregnancy test.

A number of other functions, although useful, were excluded from the package, as they were deemed unsuitable for mobile use.

Although useful reality checks after the splendor of much of the Western Cape, the tours are somewhat scripted.

Stethoscopes, although useful for initial diagnosis, are even less informative about the details.

Thus, the graft is merely a structural scaffold that, although useful as such, cannot partake actively in healing.

But they're also something far more mundane although useful: they're giant sponges, soaking up vast amounts of carbon dioxide.

Although useful, this definition lacks the necessary formalism for further implementation.

Although useful, the independency of each CEP processing stage can difficult to coordinate between them.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: