Your English writing platform
Discover Ludwig"although thus" can be used in written English.
It is generally used to introduce an idea or statement which contrasts with the previous one. For example: "Although thus far they had met with success, they were about to face their greatest challenge yet."
Exact(23)
England's problems with the opening partnership have still not been resolved, although thus far it is the captain who is the weak link, unable to translate his prolific scoring in the early season to the internationals.
Claims of 80 or even 100 years are frequent and perhaps true, although thus far they have been impossible to document.
His clashes with those in authority show no sign of abating, although thus far he has been entirely circumspect about QPR's new manager Mark Hughes, a steely character who one imagines takes a dim view of players stepping out of line to air their opinions.
Although thus far the applications are very limited, typical aircraft parts such as wing ribs may offer benefits in cost and weight savings of the order of 50% and 15% respectively, as proven by a demonstrator project.
Several "scandals" have emerged involving figures close to the president, although thus far they have created a greater stir in the Washington press corps than among the public at large.
The risk is that if the squeeze on WMPs and other types of shadowy, but more profit-oriented, lending persists, small businesses may find themselves cut off from credit altogether - although thus far rising interest rates have had the exact opposite effect.
Similar(37)
Though the weather outside may be frightful--although thus far this year that's not been the case--it's no reason to hide under the covers until March 20.
Although he thus had some of the advantages of a Roman upbringing, he was said to have remained illiterate.
Thus although methane is a potent greenhouse gas, its effect is relatively short-lived.
Thus, although stocks and bonds may have rallied today, it may not be sustainable.
Thus, although they do an impressive job of punctuating the garden, they don't take their work too seriously.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com