Sentence examples for although there were ethnic differences in from inspiring English sources

The phrase "although there were ethnic differences in" is correct and usable in written English.
You can use it to introduce a contrast or exception regarding ethnic differences in a particular context or situation.
Example: "Although there were ethnic differences in the community, they all came together to celebrate the festival."
Alternatives: "despite the ethnic differences in" or "even though there were ethnic differences in".

Exact(1)

Although there were ethnic differences in BMD, there were no ethnic differences in the distribution of the Singh Index scores.

Similar(59)

To determine whether there are ethnic differences in preferences for surgery vs. medical treatment of knee osteoarthritis (OA).

However, it is not clear if there are ethnic differences in this association.

In Ghana there are ethnic differences on food practices and on concepts of illness chronicity.

In terms of gender, there were ethnic differences for oral and pharyngeal carcinoma survival rates.

There may be ethnic differences in the prevalence of nocturia.

Although all three ethnic groups experienced delayed age at first birth and decreasing parity, there appears to be ethnic differences in its influence on breast cancer incidence.

However, there appears to be ethnic differences in the pharmacokinetic profile of S-1.

There also seems to be ethnic difference in the associations of genetic variants with CAD.

There were ethnic group differences in whether help was sought from friends, family or religious leaders.

Although both cohorts consisted of Caucasians, there might still have been ethnic differences between them.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: