Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "although there were considerable efforts" is correct and usable in written English.
It can be used to introduce a contrast or exception in a statement, typically when discussing efforts made in a particular context that did not lead to the expected outcome.
Example: "Although there were considerable efforts to improve the infrastructure, the project still faced significant delays."
Alternatives: "despite significant efforts" or "even though substantial efforts were made".
Similar(60)
They prefer that medical abortions are monitored by a doctor, although there are considerable efforts by the nursing community to increase access by licensing nurse practitioners to distribute the pill.
Although there is considerable effort to develop treatment for mtDNA diseases, most therapies are a long way from potential clinical use.
In recent years there was considerable effort made to find the optimal therapeutic regimen of transarterial chemoembolization.
Recently there are considerable efforts worldwide of utilizing indigenous and waste, materials in concrete.
There is considerable effort to produce improved FO membranes.
Although there is considerable concern over the housing problem, the combined efforts of both public and private sectors have struggled to meet the growing demand.
"Although there was considerable talent in different departments, there was no senior committed scholar.
These include reduced facial projection (although there is considerable variation within A. africanus).
Although there is considerable regional variation in Indian cuisine, the day-to-day diet of most Indians lacks variety.
Although there is considerable variation between the nations covered in the book, we also found some important commonalities.
Only 15% of the articles contained a migrant voice or perspective, although there was considerable variation between papers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com