Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "although the visualization of" is correct and usable in written English.
It can be used when introducing a contrast or exception related to the visualization of a particular subject or data.
Example: "Although the visualization of the data was clear, the conclusions drawn from it were misleading."
Alternatives: "even though the depiction of" or "despite the representation of".
Exact(2)
Although the visualization of social networks has been widely utilized by scholars [60, 64, 141, 147, 148], few studies have explored the time dimension in order to observe how networks evolve longitudinally [3, 89].
Although the visualization of vessels with the new device is based on the same physical principal of indirect background illumination applied in all such devices, there are clearly new features with relevance to the development of research in this field.
Similar(58)
Although recognized as existing issues, the visualization of the SNP data and increasing data storage concerns, were not explicitly addressed.
Although the above methods are better than HE in keeping the brightness of images, the visualization of enhanced images is degraded seriously, sometimes in detail and overall.
"My basic approach to photography depends on the visualization of the final print before the exposure is made," Adams said.
Another problem concerns the visualization of data.
Both visualization tools enable the visualization of the user's own data.
The visualization of these results and their topological perspective is elaborated in the Section Visualization.
Selecting 'Visualization' tab shows the visualization of 'Glycolysis' pathway for liver and adipose tissues.
The visualization of reads mapping was carried out by Golden Helix GenomeBrowse® visualization tool v2.1.0.
It's the visualization of your script.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com