Sentence examples for although the quality is from inspiring English sources

Exact(1)

Dickinson describes these vedic settings as pictorial rather than religious; although the quality is variable the sacred texts clearly "touched vital springs in the composer's imagination".

Similar(59)

Although more expensive, the quality is very high and will make everyone feel that they're at the movies.

The quality is fantastic, although it's auto-mode only.

The quality is excellent, although I picked up some "teach yourself English" program that featured teens who kept repeating "The wine is weak!

Although the volume produced was enormous, the quality was poor.

Dent represents a swing district in eastern Pennsylvania where bipartisanship and compromise are valued, he said, although the qualities are increasingly rare in Washington.

(Motorola's clever $80 stereo Bluetooth wireless headphones let you start and stop your music and even place calls without ever touching the phone, although the sound quality isn't great).

This process is a lossy SIS scheme, no prediction exists to completely recover the original image O although the visual quality is good.

162 There is a paucity of publications on celiac disease relative to its prevalence and compared with other gastrointestinal diseases, although the general quality is high, 163 164 indicating that exposure to the disease among non-experts may not be great.

Although the image quality is affected by artifacts in axial elongation [ 30], its axial dimensions match well.

Although the data quality is mixed, these data covered all China's and India's DAH programs in Nepal and confirmed by official.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: