Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "although the order" is correct and usable in written English.
It can be used to introduce a contrast or exception related to an order or directive in a sentence.
Example: "Although the order was placed on time, the delivery was delayed due to unforeseen circumstances."
Alternatives: "even though the order" or "despite the order".
Exact(60)
Although the order shows wide structural variations, some common traits unite Saxifragales.
For example, she said, "You find out that a girl hasn't gotten her dress although the order was placed".
Although the order specifies that only selective light-arms fire should be used in such cases, the message behind it is resounding.
Although the order was anticipated, many bankers were surprised by the depth of the cuts and were already trying to identify loopholes.
Although the order included an opt-out clause for parents, lawmakers condemned the governor's action as an overstepping of executive authority.
Although the order could help save jobs, the proposed contract was immediately denounced by arms campaigners concerned about Saudi Arabia's bombing of Yemen.
Although the order does not explicitly mention Christians as a minority religion that will be given preference, Mr. Trump said that was what he intended.
The group's president, Tom Fitton, expressed pleasure at the latest successful challenge, although the order fell short of the personal interview he may have wanted.
Although the order applies specifically only to domestic companies, foreign carriers that belong to the International Air Transportation Association were expected to comply voluntarily.
Although the order does not resolve the merits of Wheaton's claim, it does suggest that there might be less restrictive alternative to the existing HHS accommodation.
A caveat in closing: Although the order is flexible, you do need to touch all the elements at least once, because each one neutralizes different biases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com