Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "although the declaration is" is correct and usable in written English.
It can be used to introduce a contrast or exception regarding the declaration being discussed.
Example: "Although the declaration is well-written, it lacks the necessary details to be fully effective."
Alternatives: "even though the declaration is" or "despite the declaration being".
Exact(1)
Although the declaration is political and not legally binding, it sends a strong message about how poor countries can deal with epidemics such as AIDS.
Similar(59)
The first date on the flag, May 20 , 1775 is the date of the so-called Mecklenburg Declaration, a purported statement of independence from Great Britain that happened in North Carolina, although the exact nature of the declaration is disputed.
Although the declaration was meant to clarify a phrase in a document from the Second Vatican Council (1962 65) and did not change church teaching, its assertion that other Christian bodies "cannot be called 'churches' in the proper sense" because they lack apostolic succession was lamented by several Protestant groups.
The Declaration is an argument.
The declaration is legally binding.
"The core of the declaration is political.
The declaration is also not legally enforceable.
The declaration is provided after "Section 6".
Although not legally binding, the declaration was intended to serve as "a common standard of achievement for all peoples and all nations".
Imagine if the Declaration were composed today.
Although this Declaration is not part of binding international law, its acceptance by all countries around the world gives great moral weight to the fundamental principle that all human beings, rich and poor, strong and weak, male and female, of all races and religions, are to be treated equally and with respect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com