Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "although sizes" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to introduce a contrast regarding sizes, but it lacks context to be usable.
Example: "Although sizes vary greatly, the quality remains consistent."
Alternatives: "even though sizes" or "despite the sizes".
Exact(6)
The average rental cottage has three bedrooms, sleeping seven to eight, although sizes vary.
Although sizes of particles are different, all have a spherical shape.
A typical wall could be 3 m thick and 12 m tall, although sizes varied greatly between castles.
Although sizes varied from face to face, the size difference was always 0.6 mm.
Although sizes and physical distances in A- and D-subgenome chromosomes differ approximately two-fold, the rate of crossing over does not, reflecting that most crossovers occur in nonheterochromatic regions or gene space.
Thus, although sizes of the B+, B− and LP populations vary greatly between different donors (supplementary material Fig. S3A), isolated populations cluster tightly across donors at the transcriptional level.
Similar(54)
Although size was an advantage externally, it was a disadvantage internally.
Your outrage is noted, although size vanity is generally for the benefit of the larger customer, ie the size 24s who have been flatteringly downgraded to a 20.
Although size-related cell morphology changes are characteristic of cancer pathology and used diagnostically, the precise nature of these changes and their underlying molecular mechanisms are poorly understood.
Although size-reducible nanoparticles have been designed to partially overcome this dilemma, the initial size and complicated tumor microenvironment remain restricting the tumor distribution of nanoparticles.
Mean zooplankton size was larger in the open lake due to dominance by large calanoid copepods although size of individual taxa was similar among ecoregions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com