Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "although seemingly" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to introduce a clause that may seem contradictory or unexpected, but is still true. Example: Although seemingly shy and reserved, she was actually a skilled public speaker. In this sentence, "although seemingly" introduces the clause "shy and reserved," which may seem contradictory to the fact that she was a skilled public speaker. However, the second part of the sentence clarifies that this was indeed the case.
Exact(60)
The unity of the group, although seemingly restored at the end, has been broken.
Although seemingly unrelated they were linked in a profoundly troubling way.
The victory he achieves, although seemingly trivial, has huge symbolic weight.
"Although seemingly intangible, the brand value alone of a consumer-facing company can be worth billions of dollars," he explains.
Although seemingly destined to inherit the business, he liked drawing so much that he thought of becoming a commercial artist.
"Although seemingly abundant, only a tiny amount of the water on our planet is easily available as freshwater," he said.
Although seemingly impossible for the All-Star guard, Bryant played beyond his 21 years in the Lakers' 93-91 victory.
Although seemingly apolitical in its luxurious sensuality, Japanese Deco was rife with symbols of patriotism and imperialistic ambition.
Although seemingly solid, buildings can become remarkably fragile if they are shaken at a particular resonant frequency.
As (almost) any foreigner discovers sooner or later, Russians, although seemingly cold and rude, can turn out to be the most warm and welcoming people on earth.
These investigations, although seemingly slow and politically difficult, are one of the clearest signs that Mr. Wahid's administration represents a break with the past.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com