Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "although one would think that" is correct and usable in written English.
It can be used to introduce a contrast or an unexpected outcome in a statement, often implying that the following information may contradict common assumptions.
Example: "Although one would think that the project would be completed on time, unforeseen delays have pushed the deadline back."
Alternatives: "Even though it might seem that" or "While it may be assumed that".
Exact(4)
President Karimov was less clear on the issue, although one would think that he would be the first to welcome such evidence.
Although one would think that one is diluting out whatever was in the original solution, the immense worldwide experience using homeopathic medicines over the past 200 years proves otherwise.
Although one would think that the mainstream would have long ago recognized their grievous errors, it really wasn't until the 1980s that hospices and the humane treatment for the dying gained acceptance by such established organizations as the American Cancer Society.
Although one would think that risk factors for cesarean section would be consistent across studies, there is inconsistency in the risk factors included in the adjustment models [ 8, 11, 29- 32].
Similar(56)
Although a president's advisers may change, one would think that candidates would acknowledge them, if only to suggest where their own ideas come from.
As a former United States attorney, one would think that Mr. Christie would get that.
"One would think that the organization would know about it".
"Immediate outcries to multiple witnesses": one would think that that would generally garner a response.
One would think that going home would be the easiest thing troops could do.
One would think that the moral basis for our responsibility would be obvious, but apparently not.
If so, one would think that such an organism would already have transcription and translation uncoupled.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com