Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "although not usually" is correct and usable in written English.
It can be used to introduce a contrast or exception to a general statement, indicating that something is not typically the case.
Example: "This type of behavior is frowned upon, although not usually punished severely."
Alternatives: "though not typically" or "albeit infrequently".
Exact(20)
The firm converts the local currency at an exchange rate that is beneficial to them – although not usually quite to this extent.
Although not usually terrifying to her students (unless they misbehave), Susan certainly strikes fear into the heart of any monsters that might seek to harm them.
Although not usually designed exclusively for racing, sports cars are, nevertheless, able racing machines and are often entered in competitions with others of their class.
The majority of Japanese queer women I have met are very firmly closeted, only one or two coming out to family members who respond with disapproval although not usually outight rejection.
Is Mr. Armey feeling freer to sound off -- a freedom that, to be fair, he has never been loath to exercise, although not usually against a president of his own party -- now that his ninth and last term in the House is ending?
"Although not usually fatal, the condition can contribute to cause of death in frail or old people".
Similar(40)
Although Domi does not usually play in those situations, Quinn chose to use him.
Although he's not usually an idiot, he is prone to the occasional leftwing rant.
One says: My pizza my life, which sounds a bit like an activist slogan, although pizza is not usually persecuted.
Dokic still speaks to her father two or three times a day, although they do not usually discuss match strategy.
A senior United States official said that although Al Qaeda did not usually claim responsibility for attacks, intelligence analysts regarded the assertion of responsibility as genuine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com