Sentence examples for although not exactly from inspiring English sources

The phrase "although not exactly" is correct and usable in written English.
It can be used to introduce a qualification or clarification about something that is similar but not precisely the same.
Example: "The painting resembles a famous masterpiece, although not exactly in style or technique."
Alternatives: "though not precisely" or "even if not entirely".

Exact(59)

ALTHOUGH not exactly disillusioned by what happened to his stock portfolio in the sliding markets of 2000 and 2001, David J. Sunseri, perched behind a counter at the Pennsylvania Macaroni Company, his lavishly provisioned food emporium in a commercial area called the Strip, grumbled that it had forced him to rethink the future.

Stuart resigned, although not exactly graciously.

Closer to a meal, although not exactly Cordon Bleu.

Kurt Masur has been a pillar of rectitude, although not exactly a wellspring of varied repertory.

That's a solid choice, although not exactly one that wins any points for originality.

Although not exactly appearing on air in dungarees and bovver boots, she was, well, almost androgynous.

All academic levels/libraries". "In this new world, 'honour' still mattered, although not exactly the kind cultivated by French nobles.

Although not exactly unusual, the volume of criticism is a far cry from Malmström's early political days.

It's pretty sophisticated stuff: the two-course set-menu is good value although not exactly a budget price at £14.50.

Japan's corporate system, although not exactly comparable to Asia's business houses, holds many lessons about the dangers of complacency.

Show more...

Similar(1)

Certainly the trip has succeeded, although perhaps not exactly the way Mr. Wolf wanted.

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: