Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "although had" is not correct and usable in written English.
It is typically incorrect because "although" is a subordinating conjunction that introduces a dependent clause, and it does not pair correctly with "had" in this context.
Example: "Although he had finished his work, he decided to stay late."
Alternatives: "even though" or "despite having".
Exact(38)
That explanation is reasonable enough although, had a deferral scheme been accepted, then Green would not be on the verge of inheriting a double-edged problem.
Saracens were worthy of that early lead, with Richard Hill everywhere and Thomas Castaignède looking impish, although had he looked outside on a couple of occasions, Saracens' situation might have been even rosier at the break.
And I wasn't about to let him hurl himself to his death on my watch, although, had I known what he would become, to do so would have been the most moral course of action.
His key conclusion was not so much that any particular individidual had failed or lied – although had George Entwistle still been in charge, it would have been difficult to see how he could have survived.
She says she saw and heard nothing, although had the director not fled the country, it was reported that she was due to be called as a witness for the prosecution.
Attuning to the show's aim to loosen the mood of sabbath television, the chancellor had turned up tieless, although had stopped short of changing his name to Votey McVoteface.
Similar(22)
Although haven't we heard that before?
Although, having said that, Grace McDaniels had a terrible life".
Although having swords would probably be taking it too far".
Apparently Facebook has already done so although has not yet made plans to launch it.
A reasonable point, although having a warning sign would probably attract even more negative attention.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com