Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
According to a further recognition of Distance Education, although far away from each other with the student who teaches the same time (synchronous) or different time (asynchronous) communications with a tool as training system established.
Simply put, people to whom certain events, although far away, hurt a little more than they should.
Similar(58)
The many disparate regions of this vast archipelago, previously subservient to the central government's whims, now hold all but a handful of the powers that used to be wielded from Jakarta.The army, which formed the bedrock of Mr Suharto's regime, is back in the barracks, although never far away.
Although being far away from a quantitative understanding it encounters at present a boom in view of preparation of nanoparticles of defined size and shape and their aggregation [ 11, 36].
Skukuza, although not far away, lies at a substantially lower altitude than the datalogger sites, and this may be the reason for the substantially higher air temperatures recorded at 1400.
The trees were randomly selected from a map with a grid and a table of random numbers, although trees far away from paths or in wet or hilly terrain were discarded and new trees selected, as access with the lift was restricted to paths or relatively dry and flat terrain.
ALTHOUGH Europe may seem far away from the economic life of the average American, the fate of the euro zone weighs heavily on the United States economy.
Although she lived far away, she kept in touch with her parents and siblings and cousins.
Although she lives far away from any nexus of fine dining, results of Ms. Stewart's labor (and suffering) can be found on many ambitious menus.
There is something of Will Eno's Thom Pain in this study of the disappointments and futility of life, although Song from Far Away is stylistically very different.
Although he was far away, watching on TV in Hong Kong, he felt a stab of terror.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com