Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Liberum also said Anglo American, down 9.5p at 2298.5p, could demerge its platinum business: [There is] still scope for a game changing platinum spin-out, although deal complexities may yet prevent execution.
"Although Deal Or No Deal was nerve-wracking, because it's a big thing to win that kind of money, it's a totally different thing to racing, which I've basically been preparing for since I first learnt to swim," said Hewison.
Although Deal had contributed on the songs "Gigantic" (from Surfer Rosa) and "Silver" (from Doolittle), from Bossanova on, Thompson wrote all the band's original material.
Similar(57)
Although deals were being brokered in disparate locales like Australia, Kazakhstan, Ukraine and Vietnam, the most controversial field of investment was clearly Africa.
Although deals were up since the end of 2017, the money was divided among fewer companies.
I'm not talking about Pluto TV, which Viacom just purchased for $340 million, although deals always involve some measure of serendipity.
Although deals were up versus the first quarter of 2009, they were down from the fourth quarter– Dow Jones logged $6.9 billion for Q4 2009 and MoneyTree recorded $5.2 billion.
If you know that you tend to avoid dealing with the future, remind yourself that although dealing with uncertainty is hard, there are consequences for not facing it head on.
Although dealing with different cell types, it seems unlikely that they should have developed opposing mechanisms of apoptosis regulation.
This document, with a proposed date of 1700BC (although dealing with material from a thousand years earlier), describes several ailments of injured persons.
Although dealing with a limited number of cells, these data enable the study of the development of the bronchiolar and alveolar epithelia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com