Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "although broad" is correct and usable in written English.
It can be used to introduce a contrast or exception regarding something that is wide-ranging or extensive.
Example: "Although broad in scope, the study lacked specific details that would have strengthened its conclusions."
Alternatives: "even though extensive" or "despite being wide-ranging".
Exact(47)
Although Broad had agreed to pay for the construction of BCAM, he was not giving it an endowment.
He doesn't, although Broad does work a tricky deliver not far short of the man round the corner.
Although broad genetic variation is crucial for cultivar improvement, information regarding genetic diversity is also critical for germplasm utilisation6.
That commitment may be a response to those who have suggested that the collection, although broad, lacks depth and contains too many pieces that are not first-rate.
"Although broad macroeconomic challenges persist, we expect the mainland Chinese economy to accelerate after a slower than expected start to the year.
The Brown decision, although broad in its demand that prisons respect human dignity, focused in deep detail on California's degrading prisons and chronic hyper-overcrowding.
Similar(13)
Respiratory infections are common reasons for hospitalization in adults and although broad-spectrum antibiotics are frequently prescribed, this practice is now being questioned2, 22.
Although broader in scope, Pathway's test is not the first DNA-based analysis to be sold in drug stores.
Generally, our results suggest that although broader socioeconomic changes in a given region may drive the demand for land, biophysical factors ultimately mediate where development occurs.
Public Citizen concluded that it was "clear" that the Stanford contributions "were aimed at killing the bills," although broader help turned out to be unnecessary because Texas Republicans simply blocked it from receiving a vote in both chambers.
Studies that focus on faith-based NGOs and their responses to humanitarian crises, although broad-ranging, have four shortcomings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com