Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "although apart" is correct and usable in written English.
It can be used to express a contrast or exception regarding separation or distance between people or things.
Example: "Although apart, they remained emotionally connected through their shared memories."
Alternatives: "even when separated" or "despite being distant".
Exact(12)
Of the original 11 members, seven are still here, although apart from Ms. Browning, no one has died.
Two-legged, finally, although apart from that it's hard to tell much; in fact, it's so badly decomposed it's not even clear if it's a he or a she.
I am immediately surprised by the difference; Tresco is manicured, pristine - neat lawns, tarmac "roads" (although apart from the hotel's 4x4 there are only bicycles on Tresco) and a "village" area with grocery store, restaurant and bar to serve all the self-catering cottages on the island.
The $13 billion Exxon-led rival scheme will send its oil across the Tatar Strait to the mainland, although apart from some local sales, it still seems unsure of what to do with its gas.Sakhalin II has pre-sold 80% of the LNG it will produce over 20 years to Japan, South Korea and North America.
Although apart from the proportional fairness, the end-to-end packet delays are allowed to grow as large as possible while remaining bounded.
None of the effects of the headache types were significant although, apart from those of TTH, they were consistent; headache on ≥15 days/month had, numerically, the strongest effect (Table 7).
Similar(48)
Although poles apart politically, Thatcher owed her fellow Oxford alumna Castle a huge debt as a pioneering female politician.
Educated at Bromsgrove county high school, Hill was an excellent student, and – although "somewhat apart", in the words of Norman Rea, a contemporary – played football, acted in school plays, and became a prefect.
Although set apart from other people, they believed God called on them to be a "light to the Gentiles" and lead them to accept the God of Israel as the only God.
The Beethoven and the Mozart elicited cleaner, better‐rehearsed playing, although it can't be said Mr. Menuhin's interpretations were entirely convincing: the Beethoven was slow rind tidy, carefully shaped but lacking in passion, and the Mozart, although satisfactory apart from a slightly hushed and blurred first movement, similarly missed the requisite urgency.
Although oceans apart and dramatically distinct socio-economies, the countries mentioned have endured severe hardships throughout their respective recent histories, many that have forced change; their peoples are patriotic, resilient, and most have strived to encourage socioeconomic equality and accountability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com