Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "although absent" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that someone or something is not present while still being relevant to the context being discussed.
Example: "The committee made a decision, although absent, the opinions of the members were considered."
Alternatives: "despite being absent" or "even in absence".
Exact(39)
Although absent, Bob was ably represented by the family's adorable but coyote-shy dog, a shepherd mix named Belle.
Although absent from much of the Arctic and the Far East, the Barn Owl breeds on many islands and all the continents except Antarctica.
Although absent from the trial, Danton had played a part in it since the autumn of 1792.
Although absent since April, he has been healthy throughout according to trainer Fergal O'Brien and will hopefully be in peak condition once more for the big day.
I cannot think of a precedent for a secretary of state remaining in office although absent from the cabinet for over three months.
You may take more than one independent study course, although, absent approval from the Program Office, no more than four units of XMBA 293 can be counted toward your MBA degree.
Similar(21)
King Penguins are circumpolar birds of the subantarctic zone; although largely absent from the eastern Pacific.
Valley networks are rare, although not absent, in the younger, more sparsely cratered areas.
Stone, although largely absent from the great alluvial plain of the Indus, played a major role in Harappan material culture.
Their own father, although mostly absent, did bequeath them one important legacy: an older half brother and half sister, to whose mother he had earlier been married.
However, academia's steep and closed ranks are lesser (although not absent) which means that more open conversations with larger groups of participants can take place.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com